Re: Зачената в компромис
Posted by:
Илия Кожухаров (IP Logged)
Date: August 09, 2005 12:13AM
Уважаема Карла,
Първият ми въпрос към Вас бе: “След като проявявате сравнително устойчив интерес към нещо, което 'е мъртво още преди да се е родило', дали знаете към каква категория хора се самопричислявате?” Не сте счела за необходимо да ми отговорите. Дали обаче знаете за себе си отговора?
Вторият ми въпрос към Вас бе: “След като твърдите, че ‘и Илия Кожухаров’ е разбрал нещо, но ‘му липсва мъжеството да си го признае’, то бихте ли споделила откъде знаете, че той наистина е разбрал въпросното ‘нещо’?” И на него не сте счела за необходимо да ми отговорите. Тук е излишно да Ви питам дали имате за себе си някакъв отговор, защото както и да отговорите, ще бъдете в грешка. (Вероятно, поради това сте замълчала, което тълкувам по достойнство.)
На третия въпрос сте отговорила. Оказва се, че причината била в “редактора Ви”. Това, обаче, е причина за пред хората, Карла. А ако се вгледате внимателно в собствените си думи, ще разберете, че причината е във Вас самата. Нали твърдите, че редакторът Ви “в тази част на денонощието обикновено е с повишена доза алкохол в кръвта”. Казвате ОБИКНОВЕНО. Следователно, това е една негова обичайна практика. И нещо повече – Вие добре я знаете. Защо сте позволила на този нездрав елемент да се занимава с Вашите послания, Карла? И след като знаете привичките му, у кого е вината за грешките? Накрая, след подобна “виновна небрежност” от Ваша страна, как би следвало да се препрочетат всичките Ви послания досега, които евентуално биха могли да са писани “в онази част на денонощието”, през която сте предоставяла клавиатурата си на пияницата-редактор? И още, как да се посрещат бъдещите Ви послания – ако редакторът Ви, да речем, междувременно се научи да си посръбва и през останалите части на денонощието?
Вероятно ще възразите, посочвайки ми факта на Вашето обещание “да не стават за в бъдеще подобни недоразумения”.
Каква степен на сигурност носи то обаче, Карла? Вгледайте се, как се изразявате! Казвате, че един материал е "поредното нищо" (ПОРЕДНОТО, Карла), след което заявявате, че “всички предходни материали считате за значими”. Знаете ли какво значи "пореден", Карла? Вашият пияница-редактор не знае ли какво значи "пореден"? Не го ли е научил от "поредните си напивания"? (Между другото, преди Вашето “считам” няма нужда от запетайка. И още нещо – също между другото – членуваната версия на думата “всеобхватност” се пише с двойно “т”.)
Уважаема Карла, много бих дал да разберете, че Ви приемам като човек с будно съзнание и с много потенциал за позитивен градеж. Мисля, че можем да си бъдем взаимно полезни, без да се стига до грубианско словесно поведение.
Дали бъркам или не... но като че ли веднъж бяхте споделила по конкретен повод, че всъщност Ви е яд на самата Вас. Карла, моля Ви, не позволявайте на бурните негативни емоции да вземат връх над написаните Ваши мисли. Оскърбявате много хора – някои от които изобщо не познавате. Това не е коректно. Проявявате склонност към непомерни обобщения, като (вероятно) дори и в мислите си не допускате, че всякакъв род подобни твърдения са белязани още в зародиша си с огромна грешка. Позволявате да се изплъзват изпод пръстите Ви думи, за които впоследствие се налага да обяснявате, че “всъщност, наистина не сте знаела, как стоят нещата, но...”. Или че “пияницата-редактор”...
Изобщо, Вие припряно бързате в някаква посока. Не си прочитате собствените текстове преди да ги изпратите. Подписвате с лека ръка смъртни актове (вероятно, също без да ги прочетете предварително). Защо е всичко това, Карла? Трудно ми е да приема, че то Ви носи някакви позитивни емоции, защото не искам и да допусна, че ругателството е нещо, към което се стремите.
Протягам Ви ръката си в знак, че съм готов за полезно партньорство тук. И държа да знаете, че съм напълно искрен.
P.S. Карла, надявам се да сте забелязала, че лесно се стреля из засада, но никой не протяга ръка, скрит в храсталака.